Selasa, 14 November 2017

sociolinguistics ( Pidgin And Creole Languages )



Pidgin And Creole Languages
Definition
1.    A pidgin is a language with no native speakers: it is no one’s first language but is a contact language.
2.    A creole is often define as a pidgin that has become the first language of a new generation of speakers

Locations
          The origin of pidgin comes from colonialism, trade and slavery. Pidgin languages started to develop in areas where the colonists and traders came and settled. Pidgin is a mix of local languages with influences of English, French, Portuguese, Spanish, Dutch, Arabic, Chinese etc. At that time pidgin was the lingua franca for trading and a communication tool for slaves.
          Have you heard of this expression ‘Long time no see‘? That is a simple example of Pidgin based on English. People understand it right away although the elaborate version of it is It has been a long time that I have seen you.
A pidgin has no native speakers (native speakers). If you have a native speaker's language is called a creole language. So, creole is a pidgin development that has had a parent language (mother tongue). Some languages ​​are considered creole language in Indonesia, among others, is the Malay language and Betawi Malay Ambon. So, creole is the result of language contact as well which is the development of a pidgin.
Pidgin creole arises when a mother tongue in a particular community. The structure is still describe the structure of pidgin, creole but called for being their mother tongue. Pidgin can be a creole when the foreign speakers and used by his descendants were then frozen as their first language. It just said creole pidgin language if this has been going on for generations.
Examples of Creole languages that still exist and are actively spoken now:

1. Tok Pisin, one of the official languages of Papua New Guinea. Tok pisin is derived from talk pidgin. Tok pisin consists of primarily English influences but it has also absorbed influences from German, Malay, Portuguese and their own Austronesian languages .

2. Papiamento or Papiamentu, one of the official languages in Aruba, Bonaire en Curaçao. It is a mix of local language with Spanish, Portuguese, Dutch, English and American Indian languages.

3. Hawaiian Pidgin or Hawaiian Pidgin English or simply called Pidgin is spoken in Hawaii. This creole language is a mix of Portuguese, Hawaiian, American English, Cantonese and Japanese languages.  

4. French based creoles are widely spoken in the Caribbean (Guadeloupe & Martinique), Indian Ocean (Seychelles, Réunion & Mauritius).

sociolinguistics ( Language, Dialect, and Varieties )



Language, Dialect, and Varieties

- Language is the method of human communication, either spoken or written, consisting of the use of words in a structured and convensional way.

- Language Varieties = Language variety refers to the various forms of language triggered by social factors. Language may changes from region to region, from one social class to another, from individual to individual, and from situation to situation. This actual changes result in the varieties of language

- Dialect = A language variety, spoken by a speech community, that is characterized by systematic features (e.g., phonological, lexical, grammatical) that distinguish it from other varieties of that same language • Idiolect: the speech variety of an individual speaker. 

- Varieties = Hudson (1980: 24) a set of linguistic items with similar distribution  Ferguson (1971: 30) any body of human speech patterns which sufficiently homogeneous to be analyzed by available techniques of synchronic description and which has a sufficiently large repertory of elements and their arrangements or process with broad enough semantic scope to function in all normal context of communication. 

Varieties • Wardaugh (1988: 20) a specific set of linguistic items or human speech patterns (presumably, sounds, words, grammatical features) which we can uniquely associate with some external factors (presumably, a geographical area and a social group)
Facts about dialects • All languages consist of dialects (a language is a group of dialects; to speak a language is to speak a dialect of that language) • Therefore, everyone speaks at least one dialect • Dialect differences are usually minor and dialects of a language are usually mutually intelligible.

LANGUAGE AND DIALECT
 • What is the difference between language and dialect? • Variety is a term used for to replace both terms - Hudson says “a set of linguistic items with similar distribution” • Variety is some linguistic shared items which can uniquely be associated with some social items


KIND OF DIALECT


Regional Dialects = There may even be very distinctive local colorings in the language which you notice as you move from one location to another. Such distinctive varieties are usually called regional dialects of the language. 

Social Dialects = The term dialect can also be used to describe differences in speech associated with various social groups or classes. There are social dialects as well as regional ones

One such attempt has listed seven criteria that may be useful in discussing different kinds of languages. According to Bell, these criteria (standardization, vitality, historicity, autonomy, reduction, mixture, and de facto norms) may be used to distinguish certain languages from others. 

1.Standardization refers to the process by which a language has been codified in some way. That process usually involves the development of such things as grammars, spelling books, and dictionaries, and possibly a literature. (sudah ada tata bahasanya, cthnya dari kamus/sudah ketetapan)

2. Vitality, the second of Bell’s seven criteria, refers to the existence of a living community of speakers. This criterion can be used to distinguish languages that are ‘alive’ from those that are ‘dead.’  (mengacu pada keberadaan komunitas penutur yang hidup)

3. Historicity refers to the fact that a particular group of people finds a sense of identity through using a particular language: it belongs to them. Social, political, religious, or ethnic ties may also be important for the group, but the bond provided by a common language may prove to be the strongest tie of all.

4. Autonomy is an interesting concept because it is really one of feeling. A language must be felt by its speakers to be different from other languages. However, this is a very subjective criterion.
5. Reduction refers to the fact that a particular variety may be regarded as a sub-variety rather than as an independent entity

6. Mixture refers to feelings speakers have about the ‘purity’ of the variety they speak. This criterion appears to be more important to speakers of some languages than of others, e.g., more important to speakers of French and German than to speakers of English. However, it partly explains why speakers of pidgins and creoles have difficulty in classifying what they speak as full languages: these varieties are, in certain respects, quite obviously ‘mixed,’ and the people who speak them often feel that the varieties are neither one thing nor another, but rather are debased, deficient, degenerate, or marginal varieties of some other standard language.

 7. Finally, having de facto norms refers to the feeling that many speakers have that there are both ‘good’ speakers and ‘poor’ speakers and that the good speakers represent the norms of proper usage. Sometimes this means focusing on one particular sub-variety as representing the ‘best’ usage,

sociolinguistics



SOCIOLINGUISTICS ( INTRODUCTION)
Any discussion of the relationship between language and society,  or of the various function of language in society, should begin with some attempt to define each of these terms. By such of definition society becomes a very comprehensive concept, but we will soon see how useful such a comprehensive view is because of the very different kinds of society we must consider in the course of the discussion that follow.

We may attempt  an equally comprehensive definition of language. A language is what the members of a particular society speak. However as we shall see, speech in almost any society can take many very different forms, and just what forms we should choose to discuss when we attempt to describe the language of a society may prove to be a contentious matter. Sometimes a society may be plurilingual, that is many speakers may use more than one language. However we define a language. We should also note that our definition of language and society are not independent. And the definition of language  includes in it a reference to society.

The question

1. What the relationship between Data and Theory in methodological concern?
(The question from Shelvira Elsa Dwita)

Answer :  The relationship is towards because any conclusion must be solidly based on evidence. And researc2. What the meaning of Code in knowledge of language?
(The question from Indri Christina)

Answer : Code is the way of communication . Code theory has roots in a particular model of literacy .code is the best understood as a variant of the more traditional ethno and socio.

3. How do you use language as well?
(The questions from Linda Wait)

Answer  : The people can understand about the someone or speaker means and the grammar to use well is something that each speaker knows.

Type of language :

1. Argot
An argot is a language primarily developed to disguise conversation, originally because of a criminal enterprise, though the term is also used loosely to refer to informal jargon.

2. Cant
Cant is somewhat synonymous with argot and jargonand refers to the vocabulary of an in-group that uses it to deceive or exclude nonusers.

3. Colloquial Language
Anything not employed in formal writing or conversation, including terms that might fall under one or more of most of the other categories in this list, is a colloquialism. Colloquial and colloquialismmay be perceived to be pejorative terms, but they merely refer to informal terminology.

Colloquial language — whether words, idiomatic phrases, or aphorisms — is often regionally specific; for example, variations on the term “carbonated beverage” — including soda, pop, and coke —

4. Creole
A creole is a more sophisticated development of a pidgin, derived from two or more parent languages and used by people all ages as a native language.

5. Dialect
A dialect is a way of speaking based on geographical or social factors.

6. Jargon
Jargon is a body of words and phrases that apply to a specific activity or profession, such as a particular art form or athletic or recreational endeavor, or a medical or scientific subject. Jargon is often necessary for precision when referring to procedures and materials integral to a certain pursuit.

However, in some fields, jargon is employed to an excessive and gratuitous degree, often to conceal the truth or deceive or exclude outsiders. Various types of jargon notorious for obstructing rather than facilitating communication are given names often appended with -ese or -speak, such as bureaucrateseor corporate-speak.

7. Lingo
This term vaguely refers to the speech of a particular community or group and is therefore loosely synonymous with many of the other words in this list.

8. Lingua Franca
A lingua franca is a language often adopted as a common tongue to enable communication between speakers of separate languages, though pidgins and creoles, both admixtures of two or more languages, are also considered lingua francas.

9. Patois
Patois refers loosely to a nonstandard language such as a creole, a dialect, or a pidgin, with a connotation of the speakers’ social inferiority to those who speak the standard language.

10. Pidgin
A simplified language arising from the efforts of people speaking different languages to communicate is a pidgin. These languages generally develop to facilitate trade between people without a common language. In time, pidgins often evolve into creoles.

11. Slang
A vocabulary of terms (at least initially) employed in a specific subculture is slang. Slang terms, either invented words or those whose meanings are adapted to new senses, develop out of a subculture’s desire to disguise — or exclude others from — their conversations. As US society becomes more youth oriented and more homogenous, slang becomes more widespread in usage, and subcultures continually invent new slang as older terms are appropriated by the mainstream population.

12. Vernacular
A vernacular is a native language or dialect, as opposed to another tongue also in use, such as Spanish, French, or Italian and their dialects as compared to their mother language, Latin. Alternatively, a vernacular is a dialect itself as compared to a standard language (though it should be remembered that a standard language is simply a dialect or combination of dialects that has come to predominate).h must be motivated by questions that can be answered in an approved scientific way.



by. salawatul rahma diah

Minggu, 05 November 2017



COMPANY PROFILE

Company Name: hijab colection
Build sience        : 2017
Company Type   : on-line marketing
Target market     : Youth-Adult - mother
Founder              : salawatul rahmadia
Instagram           : hijab colection
Phone                 : 082132999822
      
 Hijab colection is a business in the field of fashion that sells several products such as,hijab.
       the products we sell are: hijab,
Among them are the hijab of domestic products. We serve the purchase online. We also serve the delivery to all regions in Indonesia.
       We are confident with our quality products and very competitive prices, we are able to compete with other online stores. And we believe, that the colection of colliery can give the best for all customers. Hijab colection can be here thanks to the support of all the customers we love. Without the support of our customers, we have no meaning whats ever.

Thanks.
Happy Shopping with hijab colection